Por un lado, puedo entender que si el nombre de uno de los personajes es "The Motherfucker (El Hijo de puta)", este se censure: es una palabra bastante fuerte, puede estar mal para los niños, bla bla bla... ¿Pero que ocurre en con la palabra "Ass" que aparece en el título de la película? ¿En serio ver la palabra "culo" va a pervertir las mentes de todos los que se acerquen a una figura de estas? Por suerte o por desgracia, llevo ya más de un año viviendo en Estados Unidos y veo ejemplos de la famosa doble moralidad americana a diario y este no es más que otro de esos muchos ejemplos. Uno se cansa ya de ver cómo le dan extrema importancia a temas como el que una palabra mal sonante aparezca en el envoltorio de un juguete y luego hagan la vista gorda en otros temas que realmente sí importan (e incluso se ponen vidas en riesgo). En fin, no voy a decir nada más, que me caliento.
Ah, y por si no era suficiente, han quitado todas las armas de fuego que se incluyeron entre los accesorios de las figuras de la primera película.
Es increíble que censuren palabras y eliminen las armas de fuego a un juguete en un país en el que cualquier niño puede tener un arma de verdad en su casa y dispararla cuando quiera. De pena...
ResponderEliminarPues espero que no se te ocurra poner la tele y ver cualquier serie de dibujos animados que emitan. Entonces sí que vas a calentarte con el tema de la censura.
ResponderEliminarPero entonces la peli no se llama Kick-Censured?? :S Que coño me he bajado entonces??
ResponderEliminarEsto va muy al hilo:
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=SjDM3WeKKzA
No podría estar más de acuerdo.
ResponderEliminarHoy, en el cine, he visto carteles de la película y decían: "El Hijop**a".
ResponderEliminarAfortunadamente, nada de censurar el "Ass".